Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

Master and Margarita

ebook
0 of 1 copy available
0 of 1 copy available

Both a satirical romp and a daring analysis of the nature of good and evil, innocence and guilt, The Master and Margarita is the crowning achievement of one of the greatest Russian writers of the twentieth century. This new translation is based on the recently restored unexpurgated edition. Russia's literary world is shaken to its foundations when a mysterious gentleman - a professor of black magic - arrives in Moscow, accompanied by a bizarre retinue of servants. It soon becomes clear that he is the Devil himself, come to wreak havoc among the cultural elite of a disbelieving capital. But the Devil's mission quickly becomes entangled with the fate of the Master - a man who has turned his back on his former life and taken refuge in a lunatic asylum - and his past lover, Margarita.

  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

  • Languages

  • Reviews

    • Publisher's Weekly

      December 2, 1991
      This uncensored translation of Bulgakov's posthumously published masterpiece of black magic and black humor restores its sliest digs and sharpest jabs at Stalin's regime, which suppressed it. Writing in a punning, soaring prose thick with contemporary historical references and political irony, Bulgakov (1891-1940) did not make things easy for future translators. The story itself is demanding: the arrival of the Devil and his entourage in Stalin's Moscow frames a Faustian tale of a suppressed writer (the Master) and his devoted lover (his Margarita), set against a realistic narrative--the Master's rejected manuscript--of Pontius Pilate's police state in Jerusalem. An immediate contemporary classic when it was first serialized in Moscow in censored form in 1967-68, the novel suffered in its previous English translations, which were either incomplete or stylistically loose. This new translation, with its accuracy and depth, finally does justice to the politically and verbally outrageous qualities of the original. Careful footnotes explain and contextualize Bulgakov's dense allusions to, and in-jokes about, life under Stalin.

Formats

  • OverDrive Read
  • EPUB ebook

Languages

  • English

Loading